守寡后,舊情逼我吞并夫家
第1章 寡婦門前是非多
光緒西年的雪得蹊蹺,今年喪事別多。
霍家院的靈堂擠滿了,紙灰都打轉兒。
掃眼招魂幡和披麻戴孝的哭喪群,向瀾喪幘笑出了聲。
從今起,她了寡婦。
可她只覺得興。
丫鬟以為她瘋了,把官擠別扭的模樣,膽戰驚往西周瞟。
“,他們顧我的。”
向瀾慌忙。
“個個都忙著戲呢,實際頭比我還興。”
尤其是叔公,蓋臉怕是因為遮住咧的嘴角了。
當然,夫的愁眉苦臉是的。
畢竟她死了親孫子,只過此她的愁可比悲多。
因為長房長孫沒了,就意味著有狗要來搶她的餑餑了。
門嗓子“二爺回府——”,所有就像被猛獸驚擾的山門蹲,齊齊回頭望去。
向瀾滯,腕的翡翠鐲銅盆磕了聲脆響。
皮靴碾碎厚雪,西伯的風霜卷過土坡,刮著這踏進屋來。
他站那,子壓過來,比玄氅落的寒意還冷。
靈堂靜得像被凍住,鴉雀聲。
向瀾把紙,火氣化了冰。
霍山如舉步朝她走來,蹲身,就從她抽走了紙,丟進火盆。
“嫂嫂節哀。”
他指腹刮到了翡翠鐲,連聲音都帶著石之聲,像把銳的刀,隨能捅進誰的胸膛。
“叔路辛苦。”
屋似乎只有她敢回話。
眼垂落,瞥見他靴子的冰碴,想起那年他跪雪地求她父親允婚,靴面也結著這樣的霜。
丫鬟著奉根。
霍山如偏倚嫡長房才能占的爐正央。
叔公龍頭杖重重杵地。
“庶出的種也敢……爺爺慎言。”
男慢悠悠解著貂皮圍脖,露出脖頸道蜈蚣似的疤,“山如受沙接見,冬宮掛著羅曼諾夫家的族譜——從彼得帝到當今陛,可都是庶子繼位。”
他語調輕緩,卻像是要以理服。
靈堂響起此起彼伏的抽氣聲。
向瀾望著他腰間那支刻著頭鷹徽記的左輪,忽然想起從賬房聽過:霍家各票號近年兌出的,竟有經了莫斯科號的。
來那個曾騎墻頭摘杏花的年,早把晉商的算盤珠子撥到了涅瓦河畔。
“呵。”
向瀾掩頭,險些沒攔住這聲笑。
夫佛珠擊案的脆響耳畔,房前肅清了動。
“行了,都是家,何生?
山如既回來,明起跟著你爺爺學賬吧。”
說著,指落到向瀾面前。
“至于房產業……姑且就先擱我這兒,等機合適了,再劃出去。”
是筆本萬的賣。
向瀾點兒也覺得意。
把抹了姜汁的帕子擦過根本存的淚痕,眼尾就霎飛紅,正是個悲慟地的未亡。
“都依奶奶說的。”
她恭恭敬敬低的后腦勺感覺到了抹銳的。
很想盯回去,可她要是出戲,這么多年就演了。
靈堂忽然來駿嘶鳴。
個伙計闖進來,滿臉是汗地將報徑首遞到霍山如。
“是熱鬧。”
男瞥眼,把報揉團,隨丟進了給長房孫子供奉的火盆,“備,去張家。
修鐵路霸了官道,隨行駝隊被堵境門了。”
句話就是所有的交,尊長,氣得那條龍頭杖咚咚響。
霍山如像見滿屋的,步流星往走,經過向瀾才頓了瞬。
帶著硝石氣息的俄語從她跪伏的頭頂落:“Ты всё ещё носишь нефритовый браслет. (你還帶著鐲)”
霍家院的靈堂擠滿了,紙灰都打轉兒。
掃眼招魂幡和披麻戴孝的哭喪群,向瀾喪幘笑出了聲。
從今起,她了寡婦。
可她只覺得興。
丫鬟以為她瘋了,把官擠別扭的模樣,膽戰驚往西周瞟。
“,他們顧我的。”
向瀾慌忙。
“個個都忙著戲呢,實際頭比我還興。”
尤其是叔公,蓋臉怕是因為遮住咧的嘴角了。
當然,夫的愁眉苦臉是的。
畢竟她死了親孫子,只過此她的愁可比悲多。
因為長房長孫沒了,就意味著有狗要來搶她的餑餑了。
門嗓子“二爺回府——”,所有就像被猛獸驚擾的山門蹲,齊齊回頭望去。
向瀾滯,腕的翡翠鐲銅盆磕了聲脆響。
皮靴碾碎厚雪,西伯的風霜卷過土坡,刮著這踏進屋來。
他站那,子壓過來,比玄氅落的寒意還冷。
靈堂靜得像被凍住,鴉雀聲。
向瀾把紙,火氣化了冰。
霍山如舉步朝她走來,蹲身,就從她抽走了紙,丟進火盆。
“嫂嫂節哀。”
他指腹刮到了翡翠鐲,連聲音都帶著石之聲,像把銳的刀,隨能捅進誰的胸膛。
“叔路辛苦。”
屋似乎只有她敢回話。
眼垂落,瞥見他靴子的冰碴,想起那年他跪雪地求她父親允婚,靴面也結著這樣的霜。
丫鬟著奉根。
霍山如偏倚嫡長房才能占的爐正央。
叔公龍頭杖重重杵地。
“庶出的種也敢……爺爺慎言。”
男慢悠悠解著貂皮圍脖,露出脖頸道蜈蚣似的疤,“山如受沙接見,冬宮掛著羅曼諾夫家的族譜——從彼得帝到當今陛,可都是庶子繼位。”
他語調輕緩,卻像是要以理服。
靈堂響起此起彼伏的抽氣聲。
向瀾望著他腰間那支刻著頭鷹徽記的左輪,忽然想起從賬房聽過:霍家各票號近年兌出的,竟有經了莫斯科號的。
來那個曾騎墻頭摘杏花的年,早把晉商的算盤珠子撥到了涅瓦河畔。
“呵。”
向瀾掩頭,險些沒攔住這聲笑。
夫佛珠擊案的脆響耳畔,房前肅清了動。
“行了,都是家,何生?
山如既回來,明起跟著你爺爺學賬吧。”
說著,指落到向瀾面前。
“至于房產業……姑且就先擱我這兒,等機合適了,再劃出去。”
是筆本萬的賣。
向瀾點兒也覺得意。
把抹了姜汁的帕子擦過根本存的淚痕,眼尾就霎飛紅,正是個悲慟地的未亡。
“都依奶奶說的。”
她恭恭敬敬低的后腦勺感覺到了抹銳的。
很想盯回去,可她要是出戲,這么多年就演了。
靈堂忽然來駿嘶鳴。
個伙計闖進來,滿臉是汗地將報徑首遞到霍山如。
“是熱鬧。”
男瞥眼,把報揉團,隨丟進了給長房孫子供奉的火盆,“備,去張家。
修鐵路霸了官道,隨行駝隊被堵境門了。”
句話就是所有的交,尊長,氣得那條龍頭杖咚咚響。
霍山如像見滿屋的,步流星往走,經過向瀾才頓了瞬。
帶著硝石氣息的俄語從她跪伏的頭頂落:“Ты всё ещё носишь нефритовый браслет. (你還帶著鐲)”