第0章 序章
峰門之戰(zhàn)
此時天正破曉,一望無際的惡地仍被黑暗所籠罩,只有零星幾處火點標記了野蠻營寨的心臟。
倘若有哪位勇士在此間行走,請讓他暫且止步,向東望望吧,所有看到這等奇景的人都會感到不虛此生。
只見天與地之間鋪開了恢弘畫布,忘情的造物主將深邃墨色肆意潑灑,不過寥寥數筆,龍蜷虎臥的世界邊緣山脈己是拔地而起,逶迤不絕,仿佛許多參天巨手,將初生的紅日輕松攏住。
造物主卻惋惜地連連搖頭,他將畫筆伸進紅日蘸取朝暉,埋頭描繪起來。
片刻后,淡淡的金光勾勒出山與天的交界,為那些猙獰險峰覆上神圣的威嚴。
晦澀的天幕似乎也被這抹金色所感召,漸漸泛出靛藍的波紋。
借助天光的變幻,山脈輪廓逐漸清晰,在那巨幅畫卷中央,一雙巨爪兀得首刺出來,傲視群峰,吸引一切觀賞者的目光。
那是十座互相倚仗的山峰,如同大地伸出的十根巨指,合攏出掌心一片山間夾地。
任何一個擁有智慧的生物見到此等奇觀,便會油然產生一股渴望,渴望在這幽谷安家落戶,讓這環(huán)繞的群峰阻隔一切險惡之敵,建立千秋萬代之基業(yè)。
只是,如此八方垂涎的寶地,想必早己有人捷足先登。
請聽,西峰腳下傳來隆隆鼓聲,井然有序的步伐踏著鼓點,渾如一人。
這定是一支紀律嚴明的軍隊,正在巡視這片奶與蜜之地,向覬覦者炫耀十峰之主的雄勁。
朝陽攀上幢幢峰濤,在山間亮出蛋黃似的腦門,赤金的光輝順著峭巖流溢,仿佛谷地居民們?yōu)閺匾故刈o的十峰掛滿絲帶。
絕壁之上,雙足飛龍引頸長嘯,將沉積的濁氣轟出巢穴,也向惡地通告了黎明的到來。
流瀉的朝暉洗濯沿途的陰影,向我們展露十峰的真容。
這些高峰雄偉而險峻,由于過于陡峭,難以找到成片綠植,從而露出巖石和礦物的本色。
仔細看去,竟有條條項鏈般的登云石階,盤旋首上山尖。
山體中開鑿而出的一個個懸廊、飛臺和雕像,則像是點綴于項鏈之上的珍珠寶飾。
還有那跨越頂峰的弧形天橋,遠遠望去細若蛛絲。
可見,這群谷地居民代代安居樂業(yè)所積攢下的財富和人口,己使他們不滿足于小小的山間夾地。
他們馴服了十峰。
朝陽繼續(xù)攀升,西方的山峰也漸次顯露出來。
這一側的山勢更為險峻,兩根“食指”高峰仿佛是兩柄刺向天穹的長劍,又像是一道封鎖惡地的巖門被神靈巨斧一下劈開,將身下那兩根靠攏的“拇指”矮峰壓得抬不起頭。
朝暉終于刺透重巒疊嶂,射上矮峰。
霎那間,甲胄似金,長髯如火,哪里還有什么矮峰,竟是兩尊巍然屹立的矮人巨像。
只見這兩位頑石尊者拄斧夾道,睥睨一切準備踏進峰門的來客。
呼的從惡地卷起狂風,首刮得日影飄搖,依稀那石像的須發(fā)也隨風擺動。
狂風在狹窄的山道之中愈發(fā)喧囂,恍然間兩位尊者仿佛齊開巨口,洪聲喝道:“來者止步!
進此峰門即為八峰王國,自追隨先祖瓦拉雅建造此城,安格朗德氏族之統(tǒng)治幽幽千載,天下群雄誰敢爭鋒?
我在奇跡之上創(chuàng)造奇跡,爾等肉眼所見不過冰山一角。
我有八座要塞、八個子國,藏于八峰之內。
八峰之下亦盡屬于我,八百巨柱首刺黑暗,漫天寶珠編織銀河,拋光墻板無懼暗影,鐵之王座君臨深淵……”盤空覓食的雙足飛龍長嘯不止,震得山巖簌簌。
翻飛的日影為尊者披上金鱗羽衣,其眉宇間愈發(fā)英氣逼人。
只聽得巨像之中似有奔雷滾滾,“吾之財富,能從深淵之底壘上八峰之巔!
吾之偉力,能將八峰之巔陷入深淵之底!
遠道之人,不論是貴是賤,是富是貧,是友是敵,既然立吾腳前,自當躬身下拜!”
一定還有無數偉績等待尊者訴說,但此時風己止息,此處只余兩尊守護峰門的石像,默默凝視山道遠方,千年不改。
倘若有哪位勇士在此間行走,請讓他暫且止步,向東望望吧,所有看到這等奇景的人都會感到不虛此生。
只見天與地之間鋪開了恢弘畫布,忘情的造物主將深邃墨色肆意潑灑,不過寥寥數筆,龍蜷虎臥的世界邊緣山脈己是拔地而起,逶迤不絕,仿佛許多參天巨手,將初生的紅日輕松攏住。
造物主卻惋惜地連連搖頭,他將畫筆伸進紅日蘸取朝暉,埋頭描繪起來。
片刻后,淡淡的金光勾勒出山與天的交界,為那些猙獰險峰覆上神圣的威嚴。
晦澀的天幕似乎也被這抹金色所感召,漸漸泛出靛藍的波紋。
借助天光的變幻,山脈輪廓逐漸清晰,在那巨幅畫卷中央,一雙巨爪兀得首刺出來,傲視群峰,吸引一切觀賞者的目光。
那是十座互相倚仗的山峰,如同大地伸出的十根巨指,合攏出掌心一片山間夾地。
任何一個擁有智慧的生物見到此等奇觀,便會油然產生一股渴望,渴望在這幽谷安家落戶,讓這環(huán)繞的群峰阻隔一切險惡之敵,建立千秋萬代之基業(yè)。
只是,如此八方垂涎的寶地,想必早己有人捷足先登。
請聽,西峰腳下傳來隆隆鼓聲,井然有序的步伐踏著鼓點,渾如一人。
這定是一支紀律嚴明的軍隊,正在巡視這片奶與蜜之地,向覬覦者炫耀十峰之主的雄勁。
朝陽攀上幢幢峰濤,在山間亮出蛋黃似的腦門,赤金的光輝順著峭巖流溢,仿佛谷地居民們?yōu)閺匾故刈o的十峰掛滿絲帶。
絕壁之上,雙足飛龍引頸長嘯,將沉積的濁氣轟出巢穴,也向惡地通告了黎明的到來。
流瀉的朝暉洗濯沿途的陰影,向我們展露十峰的真容。
這些高峰雄偉而險峻,由于過于陡峭,難以找到成片綠植,從而露出巖石和礦物的本色。
仔細看去,竟有條條項鏈般的登云石階,盤旋首上山尖。
山體中開鑿而出的一個個懸廊、飛臺和雕像,則像是點綴于項鏈之上的珍珠寶飾。
還有那跨越頂峰的弧形天橋,遠遠望去細若蛛絲。
可見,這群谷地居民代代安居樂業(yè)所積攢下的財富和人口,己使他們不滿足于小小的山間夾地。
他們馴服了十峰。
朝陽繼續(xù)攀升,西方的山峰也漸次顯露出來。
這一側的山勢更為險峻,兩根“食指”高峰仿佛是兩柄刺向天穹的長劍,又像是一道封鎖惡地的巖門被神靈巨斧一下劈開,將身下那兩根靠攏的“拇指”矮峰壓得抬不起頭。
朝暉終于刺透重巒疊嶂,射上矮峰。
霎那間,甲胄似金,長髯如火,哪里還有什么矮峰,竟是兩尊巍然屹立的矮人巨像。
只見這兩位頑石尊者拄斧夾道,睥睨一切準備踏進峰門的來客。
呼的從惡地卷起狂風,首刮得日影飄搖,依稀那石像的須發(fā)也隨風擺動。
狂風在狹窄的山道之中愈發(fā)喧囂,恍然間兩位尊者仿佛齊開巨口,洪聲喝道:“來者止步!
進此峰門即為八峰王國,自追隨先祖瓦拉雅建造此城,安格朗德氏族之統(tǒng)治幽幽千載,天下群雄誰敢爭鋒?
我在奇跡之上創(chuàng)造奇跡,爾等肉眼所見不過冰山一角。
我有八座要塞、八個子國,藏于八峰之內。
八峰之下亦盡屬于我,八百巨柱首刺黑暗,漫天寶珠編織銀河,拋光墻板無懼暗影,鐵之王座君臨深淵……”盤空覓食的雙足飛龍長嘯不止,震得山巖簌簌。
翻飛的日影為尊者披上金鱗羽衣,其眉宇間愈發(fā)英氣逼人。
只聽得巨像之中似有奔雷滾滾,“吾之財富,能從深淵之底壘上八峰之巔!
吾之偉力,能將八峰之巔陷入深淵之底!
遠道之人,不論是貴是賤,是富是貧,是友是敵,既然立吾腳前,自當躬身下拜!”
一定還有無數偉績等待尊者訴說,但此時風己止息,此處只余兩尊守護峰門的石像,默默凝視山道遠方,千年不改。