第3章
精通八國語言,我卻裝了三年廢物翻譯
蘇婉晴的德語確實不錯,日常對話沒問題。
但我翻過她之前的翻譯稿。
她的商務德語有一個致命的習慣——喜歡用直譯,不注意德語商務信函中的敬語層級。
在日常交流中這不算什么,但如果對方是個對細節極度敏感的人——
算了。
不關我的事。
會議結束,蘇婉晴走出來。
路過我工位時,她看到我桌上那沓東盛的資料。
“整理好了?”
“好了。”
我遞給她一份二十頁的摘要,按照項目類型、合作歷史、關鍵人物分了類。
她隨手翻了兩頁。
“湊合吧。”
她拿著走了。
下午四點,鄭浩南忽然來了翻譯部。
他很少親自下來。
“婉晴,東盛那邊提前了,顧辰洲明天下午就到,你準備好了嗎?”
蘇婉晴站起來:“提前了?資料我都看過了,沒問題。”
“好。明天你帶一個人一起去,做現場翻譯支持。”
蘇婉晴掃了一圈:“我帶張浩吧,他德語也還行。”
“張浩還在請假。”
蘇婉晴皺眉,再掃一圈。
目光落在我身上。
“林瑤,你明天跟我去吧。”
我抬頭:“我?我只會英語。”
“你就負責做記錄和端茶倒水,專業的部分我來。”
鄭浩南看了我一眼:“就她?”
“放心鄭總,她去打下手足夠了。”
就這樣,我被拉去了東盛集團的商務談判。
當打下手的。
第二天下午兩點,我們到了東盛集團總部。
四***的寫字樓,大堂鋪著黑色大理石,前臺有四個人,統一黑色制服。
蘇婉晴穿了一身新買的大牌套裝,踩著十厘米的高跟鞋,氣場拉滿。
我穿了公司發的工裝襯衫,背了個帆布包。
前臺看了我們一眼。
“請問是中禾國際的?”
“是,我是翻譯部組長蘇婉晴,這是我的助理林瑤。”
我沒糾正。
前臺打了個電話,說:“請稍等,顧總還在開會。”
我們在接待區坐了十五分鐘。
蘇婉晴用這十五分鐘補了兩次口紅,整理了三次頭發。
“林瑤,一會兒進去,你就坐邊上記錄。別亂說話,別出聲,聽懂了嗎?”
“聽懂了。”
“還有,稱呼顧總的時候要用您,眼神不要亂飄,這種級別的人最不喜歡不專業的表現。”
“好。”
電梯門開了。
顧辰洲的助理走出來,一個三十歲左右的男人,戴金絲眼鏡。
“蘇女士?顧總請你們上去。”
我們進了電梯,直上四十六樓。
會議室門打開的瞬間,我看到了顧辰洲。
三十二歲,一米八五左右,灰色西裝,沒打領帶,襯衫最上面的扣子松著。
臉很冷。
不是那種刻意裝出來的冷,是真的冷。
他在看一份文件,頭都沒抬。
“坐。”
只說了一個字。
蘇婉晴坐了下來。
我在她旁邊坐下,打開筆記本電腦,準備做記錄。
顧辰洲身邊還坐著兩個人——他的法務總監和一個看起來很年輕的女生。
那個女生面前擺著一臺翻譯機。
五秒鐘的安靜。
然后顧辰洲忽然抬頭,開口。
他說的是德語。
“貴公司上一次和我們對接的方案里,有三處關稅數據引用的是2021年的標準,現在是2024年,這是什么意思?”
語速很快,措辭銳利。
蘇婉晴愣了兩秒。
她聽懂了,但她明顯沒想到對方會這么開場。
“顧總,那份方案是初版——”
她用中文回的。
顧辰洲打斷她。
還是德語。
“我用德語問的,請用德語回答。我不想做翻譯中轉,浪費時間。”
蘇婉晴的臉一瞬間紅了。
她切換成德語:“那份方案是初版,我們會更新數據——”
“更新?你們有誰研究過2024年中東市場對歐盟進口的關稅新**?第三條和第七條的修改直接影響你們百分之十五的報價空間,你們知道嗎?”