精彩片段
格踩著落葉走進林,總覺得今晚哪太對勁。海格鄧布利多是《光的孩子在魔法界自救》中的主要人物,在這個故事中“NPCone黑與白”充分發揮想象,將每一個人物描繪的都很成功,而且故事精彩有創意,以下是內容概括:它最初是虛無,又是一切。沒有形狀,沒有邊界,只有純粹的光在涌動。那不是我們熟悉的光,不是陽光也不是燈火。那是宇宙誕生前的嗡鳴,是法則形成前的躁動,是存在本身最原始的形態。它無聲地奔流,時間在這里失去意義,空間在這里失去維度。在這光的深處,一個意識開始凝聚。它不是被創造,而是自然形成,就像水汽凝結成云。它緩慢旋轉,吸收著周圍的光,將其轉化為自我。這不是掠奪,而是一種回歸——它記起自己就是這光。凝聚帶...
往常這個候,獨角獸早就躲進林子深處了,可這兒居然有只的幼獸正站路央,鼻子輕輕貼著什么西——個散發著珍珠般光的石像。
石像的長發像是月光織的,身條既像理石又帶著活物的柔韌。
當格舉油燈,更奇怪的事發生了:石像竟緩緩轉向他,踩著鋪滿苔蘚的樹根向前走來,落葉它腳悄聲息。
獨角幼獸跑著跟,細長的角偶爾蹭過石像發光的腕。
“梅林的胡子啊……”格嘟囔著,燈晃動。
石像離他步遠的地方停住。
它眼沒有瞳孔,只有片柔和的光,卻讓格覺得正被認注著。
它嘴角似乎有絲淺的弧度——像是知道什么秘密,又像剛剛學笑。
幼獸用鼻子輕推石像的,發出撒嬌般的輕嘶。
“吧,”格清了清嗓子,“管你是從哪兒來的,林總得有個名字。”
石像偏頭,長發流淌著柔和的光暈。
遠處來其他獨角獸的鳴,幼獸猶豫地回望,又蹭了蹭石像,這才跑著消失暗。
油燈噼啪作響,石像轉向格,光暈似乎更亮了些。
它抬拂額前的發,指尖劃過空氣留轉瞬即逝的星點。
格忽然想起多年前魔法史課學到的句話——古的跡,往往以安靜的方式降臨。
石像頷首,像是回應了他未說出的話。
格搓了搓粗糙的掌,暖的燈光他濃密的胡須跳躍。
"總得有個稱呼,"他堅持道,聲音比輕柔許多,"比如月亮或者光?
"石像搖頭,發梢灑落的光塵林間飄浮。
"名字是你們賦予物質的枷鎖。
"它的聲音像是風吹過水晶棱柱的輕響,"我光醒來,也終將歸于光。
"格似懂非懂地點頭,意識地撫摸著弓弩的背帶。
他望著石像周身流淌的光,突然意識到這可能是幾個紀來重的奇生物發。
"聽著,"他蹲身,與石像,"我得去找鄧布多。
這之前..."他指了指林屋的方向,"要要來嘗嘗巖皮餅?
"石像眼流轉的光暈似乎停頓了瞬。
它伸出,指尖輕輕搭格粗糙的掌,沒有溫度,卻帶著陽光曬暖的石頭般的舒適。
屋比想象更凌。
石像站門,身剛夠到門楣。
它奇地注著懸掛花板的風干草藥,那些枯的植株它經過竟悄悄抽出新芽。
格箱倒柜找出完整的茶杯,倒茶有些。
"所以..."他把茶杯推過去,"你們這類...呃...光之子,都什么?
"石像捧起茶杯,瓷器它漸漸變得半透明。
"我們汲取星辰的注。
"它著格茫然的表,補充道,"過偶爾也喜歡蜂蜜餅干流淌的樣子。
"格咧嘴笑了,轉身從櫥柜深處摸出珍藏的蜂窩。
當的蜜汁順著巖皮餅滴落,石像周身的光暈明顯明亮了幾。
"待這兒別跑。
"格厚,門猶豫片刻,回頭見石像正地用指尖接住滴將落未落的蜜糖,那專注的讓他想起次撫摸挪脊背龍幼崽的瞬間。
木門輕輕合攏。
石像站滿屋子的雜物間,光芒漸漸充滿整個屋。
墻角的卷菜光舒展,獵犬牙牙睡夢輕輕搖尾,而那塊被咬過的巖皮餅,正盤子悄悄變得松軟可。
鄧布多推門,正見那個發光的身坐餐桌旁。
石像孩子拿著塊巖皮餅,輕輕貼它面部本該是嘴的位置——餅干就像沉入水面般聲息地消失了。
校長的藍眼睛半月形鏡片后瞇起。
他清楚地感知到,這是幻身咒或變形術,那塊硬度驚的餅干是正從物質層面被抹去了。
“晚?!?br>
鄧布多的聲音驚動了石像,它轉過臉,發間流轉的光屑灑落木桌,“格說今晚的林格明亮?!?br>
石像安靜地注著他,仿佛辨認著什么。
鄧布多注意到它石質的面部輪廓似乎比初見更柔和了些。
“西克尼斯長明來?!?br>
鄧布多它對面坐,長袍沾著幾顆露,“聽說你很喜歡蜂蜜?”
石像的指尖桌面輕輕劃過,留轉瞬即逝的光痕。
格旁緊張地搓著:“它能讓枯萎的紫羅蘭重新花,校長。
但牙牙的狗糧它碰都碰。”
鄧布多從袖取出罐閃著光的液:“蜂蜜公爵的新品,光蜂的蜜糖?!?br>
罐子動滑到石像面前,“或許你可以告訴我,昨晚空的星辰為什么突然格明亮?”
石像打罐子,整個屋頓溢滿暖陽般的光暈。
它蘸取蜜糖的動作讓鄧布多想起克斯梳理羽的儀態。
“他們找走失的孩子。”
石像的聲音讓空氣震顫。
罐的蜜糖正以眼可見的速度減。
格突然抽了抽鼻子:“梅林?。?br>
我的腌鮭魚......”儲物柜門己打,那包干癟的魚干正柔和的光暈逐漸變得油潤鮮亮。
鄧布多輕輕調整了眼鏡。
他見石像背后墻的獵場守程表,墨水字跡正光暈幻化流的符文。
校長摩挲著袖的魔杖,感知到某種越咒語的力量正重塑周遭的切。
貓頭鷹從窗掠過,扔帶著奇生物協火漆印的信函。
鄧布多接過信件,注意到羊皮紙的邊緣石像的光暈卷曲,露出隱藏的防偽魔紋。
“來我們需要談談星星的事。”
鄧布多對石像笑,袖的魔杖悄悄息了震顫。