第二章:柏林街頭,言語(yǔ)不通
柏林蒼穹下
林墨快步穿過(guò)街道,腦子飛快轉(zhuǎn)動(dòng)卻一片空白。
他壓根不會(huì)德語(yǔ),唯一能想到的就是模仿電影里的橋段。
“Hey! Stop! Le**e her alone!”(嘿!
住手!
離她遠(yuǎn)點(diǎn)!
)他用英語(yǔ)喊道,同時(shí)盡量讓自己顯得鎮(zhèn)定而有底氣,盡管心里慌得一批。
那兩個(gè)穿著褐衫(SA)制服的男人顯然被這突如其來(lái)的英語(yǔ)和闖入者弄懵了一下,他們回過(guò)頭,看到林墨奇怪的衣著和東方面孔,臉上露出詫異和輕蔑的表情。
“Was willst du? Verschwinde!”(你想干什么?
滾開!
)其中一個(gè)塊頭較大的沖他吼道,語(yǔ)氣極其不善。
林墨完全聽不懂,但能感受到對(duì)方的敵意。
他硬著頭皮,指了指地上散落的書,又指了指那位正試圖撿起書本、臉色蒼白的年輕女士,用盡量緩和的語(yǔ)氣重復(fù):“The lady. *ooks. Please.”(這位女士。
書。
請(qǐng)。
)他的英語(yǔ)和怪異舉止似乎起到了反效果,另一個(gè)SA分子嗤笑起來(lái),用帶著濃重口音的蹩腳英語(yǔ)嘲弄道:“China**n? Go *ack to your laundry!”(中國(guó)佬?
回你的洗衣店去!
)就在這時(shí),那位年輕女士己經(jīng)迅速撿起了大部分書本。
她首起身,出乎意料地,她沒(méi)有立刻躲開,而是先對(duì)林墨快速而低聲地說(shuō)了一句:“Danke, a*er **tte gehen Sie. Es ist gef?hrlich.”(謝謝,但請(qǐng)您離開。
這很危險(xiǎn)。
)她的英語(yǔ)帶著德語(yǔ)口音,但足夠清晰。
她會(huì)說(shuō)英語(yǔ)!
林墨心中一喜,但立刻意識(shí)到她說(shuō)得對(duì),這很危險(xiǎn)。
那兩個(gè)SA分子被無(wú)視,顯然惱羞成怒,大塊頭那個(gè)伸手就要去抓女孩的胳膊。
情急之下,林墨也顧不上那么多了,他一個(gè)箭步插中間,下意識(shí)地用了一個(gè)在現(xiàn)代軍訓(xùn)時(shí)學(xué)的、半生不熟的格擋動(dòng)作,擋開了那只手。
動(dòng)作笨拙,但意圖明顯。
這一下如同捅了馬蜂窩。
兩個(gè)SA分子頓時(shí)暴怒,嘴里不干不凈地罵著,圍了上來(lái)。
周圍有路人駐足觀望,但沒(méi)人上前插手。
就在沖突一觸即發(fā)之際,一聲嚴(yán)厲的呵斥從旁邊傳來(lái)。
“Was geht hier vor?!”(這里發(fā)生什么事了?!
)一名穿著灰色制服的市政**(Orpo)走了過(guò)來(lái),臉色嚴(yán)肅。
SA分子雖然囂張,但面對(duì)正式**,還是收斂了一些,罵罵咧咧地指著林墨和那女孩解釋著什么。
**的目光掃過(guò)現(xiàn)場(chǎng),最后落在衣著古怪、明顯是外國(guó)人的林墨身上,眉頭緊鎖。
他用德語(yǔ)問(wèn)了林墨幾句話。
林墨一臉茫然。
那位年輕女士見狀,立刻上前一步,用流利的德語(yǔ)向**解釋起來(lái),語(yǔ)速很快。
林墨只聽懂了幾個(gè)詞“…幫我…沒(méi)有惡意…誤會(huì)…”,他看到她偶爾會(huì)指向散落的書本和自己。
**的表情將信將疑,又打量了林墨一番,特別是他胸前那個(gè)寫著奇怪文字的牌子。
最終,他轉(zhuǎn)向兩個(gè)SA分子,嚴(yán)厲地說(shuō)了幾句,似乎是訓(xùn)斥他們不要惹事。
那兩個(gè)家伙悻悻地瞪了林墨一眼,嘴里嘟囔著走開了。
**又對(duì)女孩囑咐了幾句,也離開了。
現(xiàn)場(chǎng)只剩下林墨和那位驚魂未定的年輕女士。
女孩松了一口氣,轉(zhuǎn)向林墨,再次用英語(yǔ)說(shuō)道:“非常感謝您,先生。
您很勇敢,但…也很冒失。
他們那些人…不好惹。”
“舉手之勞…呃,不客氣。”
林墨有些尷尬地笑了笑,他的英語(yǔ)也談不上多流利,“我叫林墨。
Lin Mo.” 他指了指自己胸牌上的拼音。
“艾莉卡·科赫(Erika Koch)。”
女孩微微點(diǎn)頭示意,臉上露出一絲好奇,“您…不是***?”
她顯然注意到了之前那個(gè)SA分子的侮辱性稱呼,并對(duì)此表示歉意。
“中國(guó)人。”
林墨肯定地說(shuō),同時(shí)心里飛速思考。
艾莉卡·科赫,聽起來(lái)像個(gè)德國(guó)名字。
她看起來(lái)受過(guò)良好教育,而且能說(shuō)英語(yǔ),這或許是個(gè)機(jī)會(huì)?
他的肚子又一次不爭(zhēng)氣地叫了起來(lái),聲音在短暫的沉默中格外清晰。
艾莉卡似乎注意到了他的窘迫,又看了看他與周圍格格不入的穿著,猶豫了一下,說(shuō)道:“林先生,您看起來(lái)…遇到了一些麻煩?
如果您不介意,或許我可以請(qǐng)您喝一杯咖啡?
算是感謝您剛才的幫助。”
咖啡!
食物!
信息!
這簡(jiǎn)首是雪中送炭!
林墨幾乎要熱淚盈眶,但表面上還是努力保持鎮(zhèn)定:“那真是太感謝了,科赫小姐。
我…確實(shí)需要一點(diǎn)幫助。”
他們走向附近一家看起來(lái)不太起眼的咖啡館。
林墨心中稍定,但更大的疑問(wèn)盤旋不去:這位艾莉卡·科赫是誰(shuí)?
她為什么愿意幫助一個(gè)來(lái)歷不明、衣著古怪的外國(guó)人?
在這個(gè)時(shí)代,這份善意背后,是單純的感激,還是另有原因?
他壓根不會(huì)德語(yǔ),唯一能想到的就是模仿電影里的橋段。
“Hey! Stop! Le**e her alone!”(嘿!
住手!
離她遠(yuǎn)點(diǎn)!
)他用英語(yǔ)喊道,同時(shí)盡量讓自己顯得鎮(zhèn)定而有底氣,盡管心里慌得一批。
那兩個(gè)穿著褐衫(SA)制服的男人顯然被這突如其來(lái)的英語(yǔ)和闖入者弄懵了一下,他們回過(guò)頭,看到林墨奇怪的衣著和東方面孔,臉上露出詫異和輕蔑的表情。
“Was willst du? Verschwinde!”(你想干什么?
滾開!
)其中一個(gè)塊頭較大的沖他吼道,語(yǔ)氣極其不善。
林墨完全聽不懂,但能感受到對(duì)方的敵意。
他硬著頭皮,指了指地上散落的書,又指了指那位正試圖撿起書本、臉色蒼白的年輕女士,用盡量緩和的語(yǔ)氣重復(fù):“The lady. *ooks. Please.”(這位女士。
書。
請(qǐng)。
)他的英語(yǔ)和怪異舉止似乎起到了反效果,另一個(gè)SA分子嗤笑起來(lái),用帶著濃重口音的蹩腳英語(yǔ)嘲弄道:“China**n? Go *ack to your laundry!”(中國(guó)佬?
回你的洗衣店去!
)就在這時(shí),那位年輕女士己經(jīng)迅速撿起了大部分書本。
她首起身,出乎意料地,她沒(méi)有立刻躲開,而是先對(duì)林墨快速而低聲地說(shuō)了一句:“Danke, a*er **tte gehen Sie. Es ist gef?hrlich.”(謝謝,但請(qǐng)您離開。
這很危險(xiǎn)。
)她的英語(yǔ)帶著德語(yǔ)口音,但足夠清晰。
她會(huì)說(shuō)英語(yǔ)!
林墨心中一喜,但立刻意識(shí)到她說(shuō)得對(duì),這很危險(xiǎn)。
那兩個(gè)SA分子被無(wú)視,顯然惱羞成怒,大塊頭那個(gè)伸手就要去抓女孩的胳膊。
情急之下,林墨也顧不上那么多了,他一個(gè)箭步插中間,下意識(shí)地用了一個(gè)在現(xiàn)代軍訓(xùn)時(shí)學(xué)的、半生不熟的格擋動(dòng)作,擋開了那只手。
動(dòng)作笨拙,但意圖明顯。
這一下如同捅了馬蜂窩。
兩個(gè)SA分子頓時(shí)暴怒,嘴里不干不凈地罵著,圍了上來(lái)。
周圍有路人駐足觀望,但沒(méi)人上前插手。
就在沖突一觸即發(fā)之際,一聲嚴(yán)厲的呵斥從旁邊傳來(lái)。
“Was geht hier vor?!”(這里發(fā)生什么事了?!
)一名穿著灰色制服的市政**(Orpo)走了過(guò)來(lái),臉色嚴(yán)肅。
SA分子雖然囂張,但面對(duì)正式**,還是收斂了一些,罵罵咧咧地指著林墨和那女孩解釋著什么。
**的目光掃過(guò)現(xiàn)場(chǎng),最后落在衣著古怪、明顯是外國(guó)人的林墨身上,眉頭緊鎖。
他用德語(yǔ)問(wèn)了林墨幾句話。
林墨一臉茫然。
那位年輕女士見狀,立刻上前一步,用流利的德語(yǔ)向**解釋起來(lái),語(yǔ)速很快。
林墨只聽懂了幾個(gè)詞“…幫我…沒(méi)有惡意…誤會(huì)…”,他看到她偶爾會(huì)指向散落的書本和自己。
**的表情將信將疑,又打量了林墨一番,特別是他胸前那個(gè)寫著奇怪文字的牌子。
最終,他轉(zhuǎn)向兩個(gè)SA分子,嚴(yán)厲地說(shuō)了幾句,似乎是訓(xùn)斥他們不要惹事。
那兩個(gè)家伙悻悻地瞪了林墨一眼,嘴里嘟囔著走開了。
**又對(duì)女孩囑咐了幾句,也離開了。
現(xiàn)場(chǎng)只剩下林墨和那位驚魂未定的年輕女士。
女孩松了一口氣,轉(zhuǎn)向林墨,再次用英語(yǔ)說(shuō)道:“非常感謝您,先生。
您很勇敢,但…也很冒失。
他們那些人…不好惹。”
“舉手之勞…呃,不客氣。”
林墨有些尷尬地笑了笑,他的英語(yǔ)也談不上多流利,“我叫林墨。
Lin Mo.” 他指了指自己胸牌上的拼音。
“艾莉卡·科赫(Erika Koch)。”
女孩微微點(diǎn)頭示意,臉上露出一絲好奇,“您…不是***?”
她顯然注意到了之前那個(gè)SA分子的侮辱性稱呼,并對(duì)此表示歉意。
“中國(guó)人。”
林墨肯定地說(shuō),同時(shí)心里飛速思考。
艾莉卡·科赫,聽起來(lái)像個(gè)德國(guó)名字。
她看起來(lái)受過(guò)良好教育,而且能說(shuō)英語(yǔ),這或許是個(gè)機(jī)會(huì)?
他的肚子又一次不爭(zhēng)氣地叫了起來(lái),聲音在短暫的沉默中格外清晰。
艾莉卡似乎注意到了他的窘迫,又看了看他與周圍格格不入的穿著,猶豫了一下,說(shuō)道:“林先生,您看起來(lái)…遇到了一些麻煩?
如果您不介意,或許我可以請(qǐng)您喝一杯咖啡?
算是感謝您剛才的幫助。”
咖啡!
食物!
信息!
這簡(jiǎn)首是雪中送炭!
林墨幾乎要熱淚盈眶,但表面上還是努力保持鎮(zhèn)定:“那真是太感謝了,科赫小姐。
我…確實(shí)需要一點(diǎn)幫助。”
他們走向附近一家看起來(lái)不太起眼的咖啡館。
林墨心中稍定,但更大的疑問(wèn)盤旋不去:這位艾莉卡·科赫是誰(shuí)?
她為什么愿意幫助一個(gè)來(lái)歷不明、衣著古怪的外國(guó)人?
在這個(gè)時(shí)代,這份善意背后,是單純的感激,還是另有原因?