國宴上,我用西伯利亞土話把假千金她爹嚇尿了
《國宴上,我用西伯利亞土話把假千金她爹嚇尿了》中有很多細節處的設計都非常的出彩,通過此我們也可以看出“在下鶴頂紅”的創作能力,可以將蘇月瑤蘇振邦等人描繪的如此鮮活,以下是《國宴上,我用西伯利亞土話把假千金她爹嚇尿了》內容介紹:我叫顧淮,外交部翻譯司的一名隨行翻譯。工作性質約等于一個會走路的高級復讀機,或者用我頂頭上司的寶貝女兒蘇月瑤的話說——一個沒情趣的傳聲筒。“真沒勁,整天對著個傳聲筒。爸,下次能不能換個活人跟著?一點情趣都沒有。”在一次高級別歡迎晚宴開始前,這位蘇大小姐捏著鼻子,用一種她自以為很小聲,但方圓五米內都能聽清的音量,對她爹,也就是我的頂頭上司蘇振邦抱怨。我只是低頭檢查著領口的微型麥克風和同傳耳機,仿佛一...