小說簡介
小說《李默奈的奇異搞笑冒險》,大神“墨去朝來”將李默奈李茉奈作為書中的主人公。全文主要講述了:李默奈何許人也?三個月前,我在城北即將拆遷的二手書店最深處,發現了一只粘滿灰塵的紙箱。箱蓋上用褪色的記號筆潦草地寫著:“處理,3元。”箱內既非舊書,也非雜志,而是厚厚一摞散亂的手寫稿與打印紙,頁邊卷曲,沾著可疑的咖啡漬與……可能是香蕉皮摩擦過的淡黃色痕跡。稿紙的第一頁,只有一行字:“李默奈的奇異搞笑冒險”沒有作者署名,沒有日期。我付了三塊錢,把這箱稿紙搬回了家。最初只是出于一種清理廢紙前例行公事般...
精彩內容
李默奈何許也?
個月前,我城即將拆遷的二書店深處,發了只粘滿灰塵的紙箱。
箱蓋用褪的記號筆潦草地寫著:“處理,元。”
箱既非舊書,也非雜志,而是厚厚摞散的寫稿與打印紙,頁邊卷曲,沾著可疑的咖啡漬與……可能是蕉皮摩擦過的淡痕跡。
稿紙的頁,只有行字:“李默奈的奇異搞笑冒險”沒有作者署名,沒有期。
我付了塊,把這箱稿紙搬回了家。
初只是出于種清理廢紙前例行公事般的奇,我隨了頁。
然后,我忘記了間。
我讀到個李默奈的突然變了根蕉,之后還滑進了洞。
我嘖嘖稱奇,笑出了聲,隨后感到陣冰冷的戰栗爬脊背。
我頁頁地去,如同窺探個限裂、又限遞歸的瘋狂夢境。
李默奈而是具的倒霉蛋,而是抽象的符號;而是被敘事弄的玩偶,而又是弄敘事的明。
他故事死去,故事被解構。
這些故事荒誕得如此密,滑稽得如此悲涼,仿佛是用笑料當術刀,對生活的切癥候——身份焦慮、信息過載、系統異化、意義虛、敘事脹、文化貶值——進行了場又場肆而準的解剖。
它們像面面哈哈鏡,照出的卻是我們靈魂深處實的扭曲形狀。
我試圖尋找作者,追蹤稿的來源。
書店板早己知所蹤,附近的居民對這箱稿紙毫印象。
它就像憑空出,又恰落我的經之路。
稿紙偶爾出的,與實界妙對應的公司名、絡梗、社事件,間跨度,仿佛撰寫者穿梭于同的空碎片。
是某個匿名才的畢生狂想?
是個集意識的混沌?
還是……某個更維度的“李默奈”,的將這些“記錄”遞到了我們的界?
我從得知。
我只知道,當我讀完后個故事,合紙箱,窗己蒙蒙亮。
城市始蘇醒,重復它井然有序、邏輯嚴密的常運轉。
但我再也法用原來的眼光待這切。
這些故事屬于安靜的圖書館,屬于英的文學沙龍。
它們誕生于混沌,就應回歸于混沌的源頭——那邊際、眾聲喧嘩、既能孵化奇跡也能孕育怪物的互聯。
這,荒誕是流的貨幣,鳴是唯的認證。
這,李默奈的每次“冒險”,或許都能找到它對應的土壤,喚醒某個正加班、擠地鐵、刷機、感到身存輕“滑移”的讀者,笑,或脊背涼。
于是,我決定將這些文字錄入、整理,以個偶然“搬運工”的身份,將它們陸續拋向絡的洪流。
我知道它們漂向何方,引發怎樣的漣漪,甚至有稱“李默奈”的找門來。
我只知道,當界越來越像個嚴絲合縫、容說的劇本,我們或許都需要點“李默奈式”的荒誕。
是作為逃避,而是作為種解毒劑,種認知的撬棍,讓我們得以窺見那劇本邊緣的裂縫,瞥見其涌動的、可名狀的、蕉的、限的可能。
以是此書正的序言部:親愛的讀者,當你這本作品,你或許期待到個“故事”。
但請允許我前告訴你:這并沒有統意義的故事。
更準確地說,這只有故事的碎片、故事的崩壞、故事的量子疊加態,以及故事試圖逃離紙張桌面留的墨跡。
而李默奈——這個而男而而事物而概念的存——就是那個恒的、愿的、總狀況的掘墓和陪葬品。
本系列的荒誕,并非主義文學那種嚴肅的、存主義式的、咖啡館蹙眉討論的“荒誕”。
我們的荒誕更加廉價,更加即食,更加……具。
多數候,是故事角言行舉止的荒誕,角的能力的荒誕,以及由“文學”這個概念本身衍生出的荒誕。
它被作者期望供什么深莫測的哲理慰藉,僅供連串準的、術刀般的邏輯暴走。
每個故事都是次思想實驗:如我們把某個常欲望、某個流行敘事、某個絡迷因像擰魔方樣擰過度,再猛推把——它跌進哪個洞?
李默奈就是那個魔方。
也是擰魔方的。
偶爾,也是魔方跌落砸到的腳趾,甚至還可以是那個洞本身。
李默奈是誰?
試圖尋找李默奈的“物弧光”或“長軌跡”。
他/她/它更像個敘事引信,枚同宇宙規則適應規格的螺絲釘,具被命運、作者、市場、讀者以及他己斷涂改重寫的羊皮紙。
某篇,他是渴望被愛的失業者;篇,他是厭倦恒的位存;另篇,他干脆是根蕉。
這種身份的確定,是故事缺陷,而是核設定。
個意義如流沙般塌陷的,“穩定的我”或許才是的童話。
李默奈是我們所有那團模糊的、未完的、隨可能被新設定覆蓋的原始數據。
他的每次“冒險”,都是次對身份標簽的暴力試穿與撕裂。
至于標題的定語“奇異搞笑”,我得說,有些章節可能并搞笑,甚至可以說是嚴肅的,但是,奇異還是挺奇異的(用這么個定語修飾只是因為感覺這個詞很有比氣質而己……)閱讀本系列的些建議(非指南)· 刻意尋求寓意。
每個故事都像臺沒有出的跑步機,奔跑本身就是部容。
何試圖總結思想的行為,都可能遭到文本本身的聲嘲笑。
對于故事的寓意,沒有標準答案,你希望從到什么,它就是什么。
· 可以隨意跳讀。
李默奈的宇宙沒有間,只有可能散。
從何篇進入,都抵達同個核:切堅固的都將滑走,切嚴肅的都漏氣。
· 閱讀某些引深思的篇章,妨抬頭眼機的群聊與推。
你發,杰出的荒誕作家,遠是我們身處的這個本身。
后,請容我引用本系列某位李默奈,某個結局的獨:“他們總問我,這切有什么意義。
我告訴他們:意義是‘蕉’這個詞被發明之前,那樣西本身。
我們只是停地給它貼標簽——‘水’、‘喜劇道具’、‘宇宙兇器’、‘哲學隱喻’——首到它徹底腐爛,而我們還為標簽爭吵。”
,標簽己經撕。
皮即將剝。
祝您用餐愉。
個月前,我城即將拆遷的二書店深處,發了只粘滿灰塵的紙箱。
箱蓋用褪的記號筆潦草地寫著:“處理,元。”
箱既非舊書,也非雜志,而是厚厚摞散的寫稿與打印紙,頁邊卷曲,沾著可疑的咖啡漬與……可能是蕉皮摩擦過的淡痕跡。
稿紙的頁,只有行字:“李默奈的奇異搞笑冒險”沒有作者署名,沒有期。
我付了塊,把這箱稿紙搬回了家。
初只是出于種清理廢紙前例行公事般的奇,我隨了頁。
然后,我忘記了間。
我讀到個李默奈的突然變了根蕉,之后還滑進了洞。
我嘖嘖稱奇,笑出了聲,隨后感到陣冰冷的戰栗爬脊背。
我頁頁地去,如同窺探個限裂、又限遞歸的瘋狂夢境。
李默奈而是具的倒霉蛋,而是抽象的符號;而是被敘事弄的玩偶,而又是弄敘事的明。
他故事死去,故事被解構。
這些故事荒誕得如此密,滑稽得如此悲涼,仿佛是用笑料當術刀,對生活的切癥候——身份焦慮、信息過載、系統異化、意義虛、敘事脹、文化貶值——進行了場又場肆而準的解剖。
它們像面面哈哈鏡,照出的卻是我們靈魂深處實的扭曲形狀。
我試圖尋找作者,追蹤稿的來源。
書店板早己知所蹤,附近的居民對這箱稿紙毫印象。
它就像憑空出,又恰落我的經之路。
稿紙偶爾出的,與實界妙對應的公司名、絡梗、社事件,間跨度,仿佛撰寫者穿梭于同的空碎片。
是某個匿名才的畢生狂想?
是個集意識的混沌?
還是……某個更維度的“李默奈”,的將這些“記錄”遞到了我們的界?
我從得知。
我只知道,當我讀完后個故事,合紙箱,窗己蒙蒙亮。
城市始蘇醒,重復它井然有序、邏輯嚴密的常運轉。
但我再也法用原來的眼光待這切。
這些故事屬于安靜的圖書館,屬于英的文學沙龍。
它們誕生于混沌,就應回歸于混沌的源頭——那邊際、眾聲喧嘩、既能孵化奇跡也能孕育怪物的互聯。
這,荒誕是流的貨幣,鳴是唯的認證。
這,李默奈的每次“冒險”,或許都能找到它對應的土壤,喚醒某個正加班、擠地鐵、刷機、感到身存輕“滑移”的讀者,笑,或脊背涼。
于是,我決定將這些文字錄入、整理,以個偶然“搬運工”的身份,將它們陸續拋向絡的洪流。
我知道它們漂向何方,引發怎樣的漣漪,甚至有稱“李默奈”的找門來。
我只知道,當界越來越像個嚴絲合縫、容說的劇本,我們或許都需要點“李默奈式”的荒誕。
是作為逃避,而是作為種解毒劑,種認知的撬棍,讓我們得以窺見那劇本邊緣的裂縫,瞥見其涌動的、可名狀的、蕉的、限的可能。
以是此書正的序言部:親愛的讀者,當你這本作品,你或許期待到個“故事”。
但請允許我前告訴你:這并沒有統意義的故事。
更準確地說,這只有故事的碎片、故事的崩壞、故事的量子疊加態,以及故事試圖逃離紙張桌面留的墨跡。
而李默奈——這個而男而而事物而概念的存——就是那個恒的、愿的、總狀況的掘墓和陪葬品。
本系列的荒誕,并非主義文學那種嚴肅的、存主義式的、咖啡館蹙眉討論的“荒誕”。
我們的荒誕更加廉價,更加即食,更加……具。
多數候,是故事角言行舉止的荒誕,角的能力的荒誕,以及由“文學”這個概念本身衍生出的荒誕。
它被作者期望供什么深莫測的哲理慰藉,僅供連串準的、術刀般的邏輯暴走。
每個故事都是次思想實驗:如我們把某個常欲望、某個流行敘事、某個絡迷因像擰魔方樣擰過度,再猛推把——它跌進哪個洞?
李默奈就是那個魔方。
也是擰魔方的。
偶爾,也是魔方跌落砸到的腳趾,甚至還可以是那個洞本身。
李默奈是誰?
試圖尋找李默奈的“物弧光”或“長軌跡”。
他/她/它更像個敘事引信,枚同宇宙規則適應規格的螺絲釘,具被命運、作者、市場、讀者以及他己斷涂改重寫的羊皮紙。
某篇,他是渴望被愛的失業者;篇,他是厭倦恒的位存;另篇,他干脆是根蕉。
這種身份的確定,是故事缺陷,而是核設定。
個意義如流沙般塌陷的,“穩定的我”或許才是的童話。
李默奈是我們所有那團模糊的、未完的、隨可能被新設定覆蓋的原始數據。
他的每次“冒險”,都是次對身份標簽的暴力試穿與撕裂。
至于標題的定語“奇異搞笑”,我得說,有些章節可能并搞笑,甚至可以說是嚴肅的,但是,奇異還是挺奇異的(用這么個定語修飾只是因為感覺這個詞很有比氣質而己……)閱讀本系列的些建議(非指南)· 刻意尋求寓意。
每個故事都像臺沒有出的跑步機,奔跑本身就是部容。
何試圖總結思想的行為,都可能遭到文本本身的聲嘲笑。
對于故事的寓意,沒有標準答案,你希望從到什么,它就是什么。
· 可以隨意跳讀。
李默奈的宇宙沒有間,只有可能散。
從何篇進入,都抵達同個核:切堅固的都將滑走,切嚴肅的都漏氣。
· 閱讀某些引深思的篇章,妨抬頭眼機的群聊與推。
你發,杰出的荒誕作家,遠是我們身處的這個本身。
后,請容我引用本系列某位李默奈,某個結局的獨:“他們總問我,這切有什么意義。
我告訴他們:意義是‘蕉’這個詞被發明之前,那樣西本身。
我們只是停地給它貼標簽——‘水’、‘喜劇道具’、‘宇宙兇器’、‘哲學隱喻’——首到它徹底腐爛,而我們還為標簽爭吵。”
,標簽己經撕。
皮即將剝。
祝您用餐愉。