一股難以形容的氣味彌漫開來——像是臭氧、燒焦的電路板、還有某種古老羊皮紙被點燃的混合體,嗆得人喉嚨發(fā)*。
整個過程可能只有一兩秒,但感官上的沖擊卻漫長如一個世紀。
我晃了晃有些發(fā)懵的腦袋,第一個爬起來。
懷表躺在壁爐的余燼里,表殼焦黑,但那些滲出的黑色黏液己經(jīng)消失了。
表盤上的指針詭異地逆時針慢悠悠地轉(zhuǎn)著圈。
“我……我的雪茄呢?”
溫斯頓·丘吉爾癱坐在地,用濃重的約克郡口音茫然西顧,仿佛剛才用煙圈拼密碼的是另一個人。
“這該死的波斯地毯燒了個洞!”
****·羅斯福總統(tǒng)的輪椅卡在了翻倒的沙發(fā)旁,他**太陽穴,眼神恢復了往日的沉穩(wěn)與些許疲憊。
“德懷特,”他的聲音有些沙啞,但那個機械的紅光己經(jīng)從眼中褪去,“看來你又救了一次場。
這次是什么?
德國人的新把戲?”
約瑟夫·***自己撐起身,臉色鐵青,他掃了一眼地上碎裂的伏特加瓶,又看向我,目光銳利得像西伯利亞的寒風。
“格蘭特將軍,”他恢復了帶著格魯吉亞口音的俄語,旁邊的翻譯趕緊湊過來,“那個裝置。
你認識它。
解釋。”
窗外,斯圖卡的尖嘯聲消失了,取而代之的是英軍士兵奔跑和喊叫的嘈雜聲。
危機暫時**,但更大的謎團才剛剛浮出水面。
我走過去撿起懷表,指尖傳來一陣冰冷的刺痛。
它現(xiàn)在輕得像片羽毛。
“先生們,我建議我們換個房間談話。”
我拍了拍軍裝上的灰,“這里不太安全。
而且,我們需要知道,在你們‘感覺’不太對勁之前,最后接觸你們的是誰,或者什么東西。”
---半小時后,我們移駕到一間更小、更隱蔽的書房,外面由我最信任的幾名憲兵和**S的人共同把守。
三位領(lǐng)袖的貼身秘書和安保負責人也都在場,個個面色凝重。
簡報由我主導。
“不是傳統(tǒng)意義上的毒氣、催眠或者叛徒,”我開門見山,把那只焦黑的懷表放在桃花心木桌子的中央,“我們面對的東西,我暫時稱之為‘現(xiàn)實擾動’或者‘意識污染’。”
我看向丘吉爾的秘書:“閣下,您提到他們從昨晚深夜開始異常。
具體時間?
在哪兒?”
“大……大概是午夜過后,”秘書回憶著,仍然心有余悸,“在***元帥的私人書房里,他們?nèi)诉M行了一場非正式會談,之后****就注意到……言談舉止開始變得奇怪。”
***冷哼一聲,但沒有否認。
“那個書房,”我追問,“有什么新東西嗎?
比如,新的裝飾品,或者維修過什么設備?”
一首沉默的***突然開口,通過翻譯說道:“有一臺新的無線電設備。
瑞士供應商,聲稱能提供‘絕對安全’的通訊。
昨天下午安裝調(diào)試的。”
“瑞士?”
羅斯福敏銳地捕捉到這個***,“中立的瑞士。”
“****中立,”我低聲罵了一句,在所有紳士反應過來之前站起身,“那臺設備在哪?
立刻帶我去!
還有,找到那個調(diào)試設備的瑞士‘工程師’,秘密看著,等我來!”
行動比解釋更快。
我?guī)е魂犎藳_向***之前的臨時書房,留下三位領(lǐng)袖和他們的手下處理混亂的現(xiàn)場和編造一個合理的解釋——比如食物中毒引發(fā)的集體幻覺。
書房門口,兩名蘇聯(lián)內(nèi)務人民委員部的警衛(wèi)持槍而立。
說明來意后,他們猶豫了一下,還是放行了。
***的這間臨時書房,與其說是書房,不如說更像一個前哨指揮所與東方貴族沙龍結(jié)合后的產(chǎn)物,處處透著矛盾與壓抑的張力。
房間并不寬敞,厚重的猩紅色天鵝絨窗簾完全拉攏,隔絕了德黑蘭午后的陽光與窺探。
空氣里彌漫著一種混合氣味——優(yōu)質(zhì)**“赫巴阡”的煙絲味、凝固了的伏特加酒氣、皮革、以及一絲若有若無的、屬于舊書籍和權(quán)力的塵埃味。
腳下是觸感柔軟卻圖案猙獰的波斯地毯,那些深紅與暗金交織的復雜紋路,在昏暗光線下仿佛在緩緩蠕動。
核心是一張巨大的、桌面鑲嵌著深色皮革的橡木書桌,桌面上除了一套沉重的青銅墨水臺、幾份散亂的文件(上面印著醒目的“絕密”字樣)和一個晶瑩的煙灰缸外,顯得異乎尋常的整潔,符合主人那種克制而強硬的作風。
書桌后是高背的皮質(zhì)扶手椅,像王座一樣堅實。
墻壁上掛著一幅巨大的、細節(jié)精確到可怕的高加索地區(qū)****,上面用尖銳的紅**釘標注著某些不為人知的動向。
房間一角,擺著一組看起來還算舒適的沙發(fā)和一張小茶幾,那是用于非正式會談的地方。
此刻,茶幾上放著幾個喝剩的玻璃杯,杯底殘留著無色的酒液。
唯一的“軟性”裝飾,是沙發(fā)對面壁爐臺上放著的一尊青銅雕塑——不是常見的**導師像,而是一匹昂首嘶鳴的、肌肉虬結(jié)的頓河馬,充滿了野性的力量感。
而那臺東西——它就擺在書桌遠離主位的另一端,那個位置既顯眼,又帶著一種刻意的不協(xié)調(diào)。
一臺嶄新的無線電設備。
它的外殼是一種暗啞的、非反光的金屬,與其說是工業(yè)制品,不如說更像某種經(jīng)過精心打磨的隕石。
造型簡潔到近乎冷酷,沒有任何多余的按鈕或刻度盤,只有幾個幽幽閃爍著綠光的真空管,像幾只沉睡怪物的眼睛,在昏暗中規(guī)律地明滅。
真空管的光芒并非穩(wěn)定不變,那綠色時而變得深邃,如同不見底的沼澤;時而又跳動一下,溢出些許病態(tài)的、過于鮮艷的光暈,映照在深色的桌面上,投下一小片不安的光斑。
它與整個房間粗獷、權(quán)力導向的風格格格不入。
它太精致,太安靜,也太……“未來”。
它不像一個工具,更像一個侵入者,一個被悄然放置在權(quán)力心臟地帶的異類卵囊,正無聲地脈動著,向周圍擴散著看不見的污染波紋。
我的懷表在靠近它時,不再是輕微的震動,而是變得滾燙,并且發(fā)出一種只有我能感知到的、細微卻尖銳的嗡鳴,指針瘋狂地左右擺動著,仿佛在發(fā)出最嚴厲的警告。
“所有人退后!”
我喝道,拔出我的柯爾特,慢慢靠近。
設備還在發(fā)出低沉的、幾乎聽不見的嗡鳴。
我注意到,它的外殼并非普通的金屬,上面刻著一些極細微的、不屬于任何己知電子元件的紋路。
“將軍!”
一個憲兵沖進來,“找到那個瑞士人了!
在舊城區(qū)的集市附近,我們的人看到他進了一個香料倉庫!”
“包圍那里,不準強攻,等我來!”
我下令,同時掏出**,毫不猶豫地撬向那臺無線電的主板。
在**尖端接觸到電路的瞬間,一股強烈的眩暈感襲來,我仿佛聽到了無數(shù)個聲音在耳邊嘶吼,看到了無數(shù)破碎的畫面——坦克在金字塔旁奔馳,中世紀騎士向噴氣式戰(zhàn)斗機發(fā)起沖鋒……是錯亂的時間線。
“給老子安靜點!”
我對著那臺設備低吼,懷表猛地貼了上去。
滋啦!
一股焦糊味冒出,真空管的綠光熄滅了,嗡鳴聲戛然而止。
懷表上的指針停止了狂轉(zhuǎn),慢了下來,但依然在輕微地、不規(guī)則地顫抖。
“把這堆垃圾裝箱,最高密級封存。”
我揉了揉刺痛的太陽穴,“現(xiàn)在,去集市!”
小說簡介
小編推薦小說《開局穿到二戰(zhàn)》,主角斯大林丘吉爾情緒飽滿,該小說精彩片段非常火爆,一起看看這本小說吧:您己選擇穿越節(jié)點:1943年11月28日,德黑蘭會議次日當前身份:德懷特·格蘭特上將(虛構(gòu)),美駐開羅特遣隊指揮官世界線變動率:12.7%我叼著哈瓦那雪茄在沙漠里蹦吉普車的時候,通訊兵突然舉著電報追上來,車子碾過沙丘差點把他門牙撞飛。“將軍!巴頓那個老瘋子又在北非搶我們油料車!”我扯著嗓子在風沙里吼,“讓他用葡萄酒當燃油去!就說我說的!”展開電報瞬間雪茄差點掉褲襠上——羅斯福、丘吉爾、斯大林三個大...